Living in a delusion of unknown,
Faith no longer beholds.
The ruthless void cleansed the defiled,
Oblivious of the fortune that unfolds.
Engulfed in a giant wave of ethereal dust,
Survival was a far cry.
Floating in the void of lightness,
She exhaled an exuberant sigh.
Darkness frightened her no more,
Humanity encumbered a false belief-
No regrets, No remorse.
Yet life seemed fragile than a withered leaf.
The chinese vessel was her last resort.
Scorching heat of Shenzou baked her vital parts,
It's now or never, she thought-
I'm landing in one piece; or hot ash departs.
The shuttle rained fire as it dismantled,
The debris embellished the skies with sparkling eternity.
Her sight grew dim with wonderment,
Flashing that last grin for her victorious posterity.
Waking up to the splash of waters,
Her mind- replayed the catastrophe that befell,
She kissed the sands and hugged the land,
Exclaimed - I have hell of a story to tell.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem