Swami Parmanand

(1791 - 1879 / Seer, Mattan, Kashmir / India)

Guru's Amrit - Poem by Swami Parmanand

1. May Thee open Thy august mouth of wisdom
To make me drink the Amrit of knowledge:
My Sat Guru, take me out of
Darkness into light !

2. To begin with, mayst Thee make me
Contemplate on my Sat Guru !
Moment after moment, would I
Pine to kneel before Thee !
Day and night, not for a moment
Would I suffer separation from Thee
May Thee open Thy august mouth of wisdom
And make me drink the Amrit of Thy knowledge !

3. My Guru, solve the problems of my life
Now that I am born !
Humble me not among saints;
Subdue the thieves of
My emotive senses by
Strengthening the power of my will !
May Thee open Thy august mouth of wisdom
And make me drink the Amrit of Thy knowledge !

3. Subduing my emotions, break the lustful elephant
Of my pugnacious conceit
Guide me, only on one
............ of the eleven paths !
Keep me not off from
The word, SUHUM
(I m Thee).
May Thee open Thy august mouth of wisdom
And make me drink the Amrit of Thy knowledge

5. Make me wash myself clean
In the Sheshrum Nag lake;
Look not at my sinful life !
Ferry me too across, as Thou did
Mohini Sada Guru.
May Thee open Thy august mouth of wisdom
And make me drink the Amrit of Thy knowledge !

6. Moment by moment, let me
Meditate on Thee
Make me think of and do, only that
Which's right to think and do !
O, Kamadeva, Shyam Sundara
Let me not come and go
Come and go (Shuttle between life and death)
May Thee open Thy august mouth of wisdom
And make me drink the Amrit of Thy knowledge !

7. O, Bishambara, grace me with Thy presence
Stay awhile.
isten to my tale:
Revive my old memories !
May Thee open Thy august mouth of wisdom
And make me drink the Amrit of Thy knowledge !

8. Grace me with Thy presence in graceful garlands
And, show me Thy haloed aura, luster light !
My day has passed by, mayst Thee not
Make me wait any longer !
Mayst Thee open Thy august mouth of wisdom
And make me drink the Amrit of Thy knowledge.


Comments about Guru's Amrit by Swami Parmanand

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, July 14, 2012



[Hata Bildir]