Jonathan ROBIN

Rookie - 107 Points (22 September / London)

Haiku with French Translation - Monsoon


MONSOON

Syllable bubbles
start part dart from monsoon's heart
erase space, troubles


MOUSSON


Pluie de syllabes
comme au coeur de la mousson
efface l'espace


20 March 1992
robi03_0561_robi03_0000 FHT_INX

© Jonathan Robin

Submitted: Thursday, October 26, 2006
Edited: Saturday, October 30, 2010


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Haiku with French Translation - Monsoon by Jonathan ROBIN )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. Still I Rise, Maya Angelou
  2. Alone, Edgar Allan Poe
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Dreams, Langston Hughes
  5. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  6. If You Forget Me, Pablo Neruda
  7. Fire and Ice, Robert Frost
  8. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  9. Invictus, William Ernest Henley
  10. "Hope" is the thing with feathers, Emily Dickinson

Poem of the Day

poet Richard Lovelace

Tell me not (Sweet) I am unkind,
That from the nunnery
Of thy chaste breast and quiet mind
To war and arms I fly.

True, a new mistress now I chase,
...... Read complete »

   

New Poems

  1. 12 Poems (English) from the Poetry Hat, sheena blackhall
  2. Owl & Handbag, sheena blackhall
  3. Lighthouse, sheena blackhall
  4. Human Touch, Mark R Slaughter
  5. Fishing Village, sheena blackhall
  6. Skull, Mark R Slaughter
  7. La Plonge, sheena blackhall
  8. On Waking, Rodrigo Diaz
  9. Death of the Hares, sheena blackhall
  10. 10 Scots poems from the Poetry Hat, sheena blackhall
[Hata Bildir]