Jonathan ROBIN

Rookie - 133 Points (22 September / London)

Jonathan ROBIN Poems

1. Eulogy On A London Jobber 10/12/2006
2. Regeneration 10/12/2006
3. Prosperity Palls 10/13/2006
4. Emotional Immaturity 10/14/2006
5. Noise And Equipoise 10/25/2006
6. Haiku With French Translation - Monsoon 10/26/2006
7. Claridges 10/27/2006
8. After The Carnival 10/28/2006
9. Decisions 1283 10/29/2006
10. Leftovers 10/29/2006
11. Haiku Time Well Spent 10/30/2006
12. Homerun 11/27/2006
13. In Gestation - For You I Wait 11/27/2006
14. Magnetic Mandy 11/27/2006
15. Birthday Letter For Lucinda 12/2/2006
16. Rubaiyat Of Evolution After - Yet Long Before - Edward Fitzgerald And Charles Darwin 12/3/2006
17. Poetics 12/4/2006
18. On Borrowed Time 12/7/2006
19. The Good Old Days 12/7/2006
20. The Whirling Wheels Of Change 12/7/2006
21. Outside Imposed Restraints 12/11/2006
22. Even In Sleep 12/13/2006
23. Dis Solution Dissipation 12/15/2006
24. *stranger In Strange Crowd* 12/16/2006
25. Ambiguity Arose - After Rose Aylmer Walter Savage Landor 12/21/2006
26. One Heart Feels Finger 12/23/2006
27. Sprinkle Drinkle In The Bar 12/25/2006
28. Polyacrostic - Jest Gest 12/26/2006
29. Together A...Gain 12/26/2006
30. Conundrum 11/14/2006
31. Pair_Con_Fection 11/16/2006
32. Dreamworks 11/16/2006
33. Paint Life’s Book 11/17/2006
34. Quintessence 11/18/2006
35. Unexpected 11/18/2006
36. Parts Rejoin The Whole 11/22/2006
37. Just Jest 11/26/2006
38. From Confusion To Fusion’s Conclusion 11/5/2006
39. How Doth The Bee Improve His Salary? - Parody Isaac Watts – How Doth The Bee 11/13/2006
40. Metamorphoasical 12/28/2006
Best Poem of Jonathan ROBIN

My Familiar Dream - Translations Paul Verlaine – Mon Rêve Familier

I often have some strange and striking dreams
about an unknown girl, of love we share,
each time the same, each time a different air
about her swirls, who understands it seems.

She loves and understands me, from her beams
a crystal pure dismissing strife and care.
She, only, eases heart-ache and despair,
soothing pain with tears’ refreshing streams.

She’s blond, brunette, reflecting russet gleams?
I know not, nor her name and voice though fair
and sounding-soft if feels, far off I swear,
like loved ones Life has banished from its schemes.

A ...

Read the full of My Familiar Dream - Translations Paul Verlaine – Mon Rêve Familier

Hong Kong

Spinning criss cross patterns as they post across the harbour,
spray kissing, barely miss each other, business to the fore,
the junks and ferries seem such toys when seen from seventh floor
or stateroom on the seventeenth, but does it matter any more?

Does it matter, for the room is insulated from outside,
from heat and from humidity, from differences too wide
in wealth and wisdom where the West unwelcome is as bride,
though brides are taken for a time, who doweries provide.

[Hata Bildir]