They take each other’s outstretched
fingers and interlock them,
as they walk along much trodden paths
that have seen lovers by the score,
embrace each other along these paths before.
They come as dusk begins to fall
with the setting sun in the west.
They embrace the lovers call
to follow long-standing traditions
and amble down these hallowed halls.
(29 May 2007)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
We but follow in the the foot steps...10