I left my heart in Gothenburg,
golden rich leaves and crystal breath.
I walked beside you,
hurrying to keep up,
deep blue sky bathing on us.
I left my heart in Gothenburg,
to the ripe swedish autumn,
drowned by sweet longing,
soaked in dreamed closeness.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nicoletta, I like this and the opening line is really catching. It has a lovely musicality to it but I feel that it reads much better if you take out the line 'deep blue sky bathing on us'. ' hurrying to keep up' has a much better feel to it and it creates a bit of ambiguity within the poem as a whole.