कटे कैसे कठिन वो पल, बताया जा नहीं सकता
फ़साना हिज्र का मुंह से सुनाया जा नहीं सकता
ज़माने के सितम मिल कर मुझे जब तोड़ देते हैं
किसी भी बात से मुझको हँसाया जा नहीं सकता
Bahut khoobsoorat ashaar hayn lekin mera khyal hay Rajnish Manga ki isi baher, isi qafiey auor radeef mein ek poori ghazal likhni chahiye.
ज़माने के सितम मिल कर मुझे जब तोड़ देते हैं किसी भी बात से मुझको हँसाया जा नहीं सकता Cant tell you in words, , , touching awesome
Wow..so wonderful drafting shared here definitely. It is difficult to make laugh. Wisely penned.10
Thanks for visiting the poem and subscribing your valuable comments on the same.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
कटे कैसे कठिन वो पल, बताया जा नहीं सकता फ़साना हिज्र का मुंह से सुनाया जा नहीं सकता......so touching and true. Beautifully weaved. Thanks again.
So kind and supportive. Thank you very much, Dear Kumarmani ji.