His words stole into the heart of the young girl
priding the chastity of a jurant to god;
like rain drops falling in the shape of amethyst stones
on the wrinkled desert bereaved of life gleam.
he perambulated with her up and down the paradisiac
rainbow of dreams
and spattered his balmy jargon around her fluttering heart
like the sorcerer blowing in a dulcimer,
while she danced to the tune on fluttering legs
yet the eyes, in monocular mode, was half blind
to his caprice lurking ahead
She swam in a canorous dream
She reveled in a decorum below a summer moon
where sweet words attenuate distance from the stars
She is now delirious as the franchise from doubt took hold
of her heart and soul
She says “I’m ready to lock you in my jail.”
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ah! Sweet words Poet. Words that came from that One, only he knows and can spread it.