MOHAMMAD SKATI


Honey حبيبي - Poem by MOHAMMAD SKATI

اصدقك فكل ماتقوله حقيقي اتوق لكل تلميحاتك الجميلة قطرات العسل للدموع اللزجة الكهرمانية التي لايستطيع لساني لمسها عطر المكان الزمان ترك كي يملاء مابين لحظة اصطدام نجومنا كنزك الخشبي العملي المزاجي الذي فيه اتجاه هو اشارة عينيك وقتي تحتالارض ينفذ هل بمقدورك قراءة صوتي ؟ This poem is called 'HONEY' by the Italian Poetess called ERIKA CONTI.I translated it into Arabic, so more can enjoy it.


Comments about Honey حبيبي by MOHAMMAD SKATI

  • Gold Star - 21,531 Points * Sunprincess * (4/28/2014 7:43:00 PM)

    .........beautifully written...enjoyed.. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, April 28, 2014

Poem Edited: Tuesday, April 29, 2014


[Hata Bildir]