No good if every moment all you brood turns into a plight
I wish I didn't marry as in my life you pluck slivers of light
In sentiments so spangled they strangle the breath
My mortal mind kicks to fraternise the faith
To wipe out my whimper as I grope for hope
In mists that dangle the steep slope
I strive in vain as I claim to tame
When you no longer call my name
Since your eyes glue clues of their attention
To bees, fleas, keys and seas I can't mention
Without trepidation on the phone
Where your mind has been too long gone
Choking oxygen from the home
In hearts you and I vowed outside would never roam
Unless your family disappointment had been
Since from pivot pedestals you've flown into the shebeen
Where your mouth has grown unclean
To the extent where attitudes lean
More towards undoing edifices
You and I over the years built beyond offices
You and I trusted to ratify
Laws we needed to satisfy
Which in the end feel empty
Bending more and more Humpty Dumpty.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wonderful poem my brorher. The flow the rhyme the metaphors the clarity. I would nominate this for POTD if i had the power. I hope though its just a poet doing what they do best and not reality..coz if real it hurts. Great one.