I loved you more than I should have had;
I could no longer hold my ardent love inside;
A such passion needed to be imparted; and sad,
Too late to realise it was all in vain because your pride;
You would not let me love you more than I already did,
Yet in conceit, you with my love's energy your ego fed.
But to me, my darling—you were the air I breathe—my life;
The dream I dreamt when I was a little girl—the purest love!
My love for you, my inner child has brought to life:
Electrifying senses—fire magnetised in love!
Through you, I have touched the magic of the invisible,
And I have found the secret gate to make it palpable.
Through loving you I felt the girl in me—I felt the woman
For the first time, timidly sensing her own femininity;
Euphorically beguiled by you—by you, my Man!
And as a saint I felt as well, closer to divinity;
But my human-warmth for a cold-blooded serpent,
My heart in fear has frozen; and yet, —it is still fervent.
Love and pain! My heart in fear had frozen. Thanks for sharing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A poignant love poem! Touching expression: Through you I felt the girl, and I felt the woman/In timid glimmer first sensing her femininity/Euphorically beguiled by you — by you, My Man! I admire you style of penning! (10)