I make adjustments offering the nations a reward
This time we meet, this time is complete,
Like the licking of doughnuts from the jam we eat.
I make a spoken term respected by the nations,
Writing the deeds of a people in triumph
Like the deeds that resolve the other deeds.
He spoke the learned terms too faster than me,
And next day his term froze within the day
Like a icicle of the embezzled men.
I make a laughter from the islands of despair,
The deeds of deeds are committed by the hairs of heads
That are cut like the wastes of the deserts,
This time a laughter resounds like the echoes of the wind.
Deed after deed becomes a worshipping ship of
Reading and writing, the realer deeds perspire.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A nice piece of work. Thanks for sharing this poem with us. E.K.L.