Who roams inside my dreams, I whisper,
Who thieves through my nights-
Like a subtle, distant thunder, it is him-
He, who surrounds me, and I-
I surrender, emotionally consumed by his presence.
Whose shadowed eyes move me, intertwined
Like crooked limbs cradling blackbirds, and cold
Along the creases, a kind of longing, a timid darkness I fall into,
Like fog's sensuous behavior,
He can sear and scar my flesh with love.
I couldn't ache for a greater warmth, I'd die-
If I reach too far, dawn severs us apart,
Morning comes, and I lose him
Like ashes in the wind,
He is gone.
I don't want to go, I'll die without him, nothing feels right, nothing
I don't want to go,
I don't want the day, I want the night.
I want the night, I want the night.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I don't want to go, good poem, thanks. I invite you to read my poems and comment.