In the image of Rimi, the poet sees
The images of the mother, the sister, the wife and the daughter,
Affectionate and loving,
Approaching and gliding away
Before she is interrogated.
A girl busy, fast and active
At the every turn of life,
she keeps serving, suffering and struggling
Without caring to ask for herself,
A modern an dbusy girl,
A countryside toiling lady too.
Wherever depute and post you,
She will keep doing,
Arranging and managing the affairs
Unmidfully,
Bearing all that
Which comes the ways of hers
And she facing it all alone,
Bearing the brunt of.
Rimi is Rimi,
Seen a little while ago,
Vanished out of sight,
When she is before,
When she is not,
Oh, the difference to me!
A world without Rimi,
How to dream,
Imagine of,
A world without,
Without her!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
a world without love, I think, good writing.