'De haan die het luidste kraait'
wordt ruw verstoord,
vermoord door wie het gretigst graait
, verdraait toch nog an toe,
Judas had aan zijn oren
toch ook niets verloren.
Ondertussen loopt men
de wereld te blussen,
vele ruzies te sussen,
families vallen uiteen,
- illegaal van top tot teen
illegaler-
duivels' oor te kussen!
Madrason 21-05-2013
- - - - - - - -
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem