Πάει Τόσος, Τόσος Καιρός... [ It's Been So Long... By Mihaela Pirjol] Poem by dimitrios galanis

Πάει Τόσος, Τόσος Καιρός... [ It's Been So Long... By Mihaela Pirjol]

Rating: 5.0

Πάει τόσος, τόσος καιρός να σε δω...
φοβάμαι πως έχω ξεχάσει
τη μορφή σου ν' αναγνωρίζω σε τόπους
που δε μπορώ τον εαυτό μου νά 'χω μαζί μου.

Τόσον, τόσον καιρό, καιρό μαζί,
δε μετράω πια εποχές,
τα τρεμάμεν' αστέρια, τις ματιές π' αλλάζαμε...
και χρόνια τώρα περιπλανιέμαι μόνη, ων απολωλός,
μόνη με το φάντασμά σου, να σε ψάχνω,
τόσο, τόσο μοναχική...
Πιο πολύ στην ερημιά και τη μοναξιά τώρα
που δε λες να εμφανιστείς.
Πάει τόσος, τόσος καιρός... αγαπημένε...

Στα όνειρά μου κάποτε ξυπνώ
με το δάκρυ να ρέει στο πρόσωπό μου,
μακριά μου το σκουπίζω, από κοντά μου σε διώχνω,
να σε κρατήσω πια μου δεν μπορώ,
όπως παλιά, σ' αυτό το κουρασμένο μου μυαλό,
μαζί με σένα χάθηκα, χάθηκα κι εγώ,
έχασα την αγάπη μου, έχασα τη ζωή.
Πώς να ζήσεις σε κέλυφος αδειανό;
Ναι, εκεί μου κατέληξ' η ζωή:
΄Ασκοπα, κέλυφος αδειανό να ηχεί,
σε μανιασμένο σάμπως ωκεανό.

Πάει Τόσος, Τόσος Καιρός...  [ It's Been So Long... By Mihaela Pirjol]
This is a translation of the poem It Has Been So Long... by Mihaela Pirjol
Tuesday, February 16, 2016
Topic(s) of this poem: love and loss
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Απλά, αληθινά, ένα αγνό μεγάλο αισθημα, ένας έρωτας δυνατός με την ευαισθησία μιας καρδιάς που δεν αρνείται να κλαίει μια μεγάλη της απώλεια.Με την ευαίσθητη ποιητική γραφή της ποιήτριας και... του μεταφραστή, ελπίζω.//16.2.2016
COMMENTS OF THE POEM
Mihaela Pirjol 16 February 2016

Orea metafrasi....avto simeni ena kalo metafrastis - na ehei tin evestisia na arpaxi to revma kai to ritmo tou poiimatos - eseis to ehete. Mou aresi! Sas evharisto!

0 0 Reply
dimitrios galanis

dimitrios galanis

Patero Epirus Hellada [ Greece]
Close
Error Success