En eftermiddag, irrar mig in i kyrkan från allén,
Kanske för att få regnskydd, kanske in i tystnaden.
Rött tegel, malens tysta tisslande,
En tavla full av mörker på den mörka väggen.
Hit, drake, apport!
Kom med sydöstan under armarna!
I tavlan, i bänkarnas knarrande rytm,
som no-teaterns klassiker - har Draker och Göran
i kampens hetta hängivit sig åt varandra
ansikte mot ansikte, bekanta i tusen år.
Hit, drake, apport!
Ät denna godtyckliga Göran!
Den gången i templet, tio flygtimmar härifrån
kände jag igen dig bland munkarna, Drake,
i dina ögonvitor bultade den gyllene forntiden,
med människoskinnet på föste du turistflockar.
Hit, drake, apport!
Bränn feghetens hem till grunden!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem