alaa hussain

Rookie (01/01/1965 / kuwait)

Jj - Poem by alaa hussain

يعني الفصحى هذه اللغه الجميله در المحار الكلام
العامي ينتهي مع آخر حرف مكتوب و السلام
-
أنت في الوطن العربي ورده مسجونه مع مرحله متأخره أهلها بريئون منها مقاطعون لها أمله
-
لا يهمني حكم أقوى من اللاعداله فلن يكون أقوى من حكم العادل نعود إلى الطفوله شجيره تنفلق و لا أمل في التقاءهما إلا بكارثه
-
كارثة كلماوي لا مجال للكذب
بمطر سماوي و لا أقل من الماء العذب
المفلوع فوقها بينما و يحت بالكلام الرطب
بكلمات و شروط فيها العجب
-
مجرد كلمات الطبيب باع كلى مريض عشه بعيد عن موقع عمله عمليه جراحيه ناجحه ليغطي المصاريف يركب القطار لتصعد السلمه
يصرف له البندول بسبب الصداع المستمر بالتنبيه على الممرضه
-
و فستان الفرح يا عرب تلفته
بروح الميدان كلماوي
كان يلعب فيه زهر نردته
در في طيف أحلامي
ضاع في عمق البحر فقدته
-
كأني أرى النور في عز الظلام حليم لا يضام يحاوره و يختلف لكن لا يبيده تمام و إن جرح ينزف دون إسعاف أولي انتقام
-
إذا قلت للكذاب يا صادق صد عنك الهوى و سدد البنادق و اتلقى وعدك بعدها هناك أشخاص لا يموتون بسهوله نقوله
-
الحيوانات الأليفه حكايه طريفه الاسد فيها عريف تمخض في الغابه جبلا فولد فئر
-
الفساد بكل مكان الله يعين اللي مسافر
-
راعي البقاله يبيع خارج التسعيره و يخطر سطر و الأساس يبدأ من تحت و من أول السطر الخلل تحت
-
إذا انتهيت لا معنى للكلام معك بعدها غير أن النور اسم مزيف في الظلام نأيا
-
مخرب أنا أمشي عكس الكلام و الطريق العام و الفصول و السنين و الأيام أشتم بأدب فنان يا حيوان نائب عامي يغرد خارج السرب
-
اسمع كل ما تقول اذا اقنعتي بكلمه واحده سأكتب اسمك بماء الذهب و لن اخدعك امام العالم و الله على ما نقول شهيد
-
إذا كان الخلل تحت فمن المسئول عن كل ما يحدث و الكارثه في الحوار بين جاهل و متعلم يعانون نفس المصيبه


Comments about Jj by alaa hussain

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, April 23, 2013

Poem Edited: Friday, September 27, 2013


[Hata Bildir]