Charles Darnell

Rookie - 427 Points (01/19/1950 / St Martinsville, Louisiana)

Kairos - Poem by Charles Darnell

I recall with clarity
So bright I shade
My mind’s eye.

We were in the stands
Watching the game
When we turned in unison,
Face to face.

Our heads tilted
In that classic way
And our lips
Touched for the first
Time
As if they had always.

Topic(s) of this poem: love


Poet's Notes about The Poem

Kairos is a word meaning that most opportune moment, the right moment.

Comments about Kairos by Charles Darnell

  • Charles Darnell Charles Darnell (6/21/2016 2:46:00 PM)

    Well Bri, it did happen to me and the woman who is now my wife. :) (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Bri Edwards Bri Edwards (6/21/2016 2:37:00 PM)

    in case others didn't know: [oops! i now read Charles' Poet's Notes. well, here is/are more details. thanks for PN, Charles.]
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Kairos
    From Wikipedia, the free encyclopedia
    This article is about the word kairos. For the entrepreneurship organization, see Kairos Society. For the Christian retreat, see Kairos (retreat) . For the Greek personification of opportunity, see Caerus. For other uses, see Kairos (disambiguation) .
    Kairos-Relief, copy of Lysippos, in Trogir (Croatia)
    Kairos as portrayed in a 16th-century fresco by Francesco Salviati

    Kairos (καιρός) is an ancient Greek word meaning the right or opportune moment (the 'supreme moment') . The ancient Greeks had two words for time: Greek: χρόνος (chronos) and kairos. While the former refers to chronological or sequential time, the latter signifies a period or season, a moment of indeterminate time in which an event of significance happens. What is happening when referring to kairos depends on who is using the word. While chronos is quantitative, kairos has a qualitative, permanent nature.[1] Kairos also means weather in modern Greek. The plural, καιροί (kairoi (ancient and modern Greek)) means the times.
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    i find the scenario highly unlikely, but...? maybe? it never happened to ME! !



    well-told anyway. I ESPECIALLY ENJOYED THE CRAFTING OF THE FIRST STANZA.

    bri :) (Report) Reply

Read all 2 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Wednesday, April 2, 2014

Poem Edited: Thursday, April 3, 2014


[Report Error]