Natasha Trethewey


Kitchen Maid With Supper At Emmaus, Or The Mulata - Poem by Natasha Trethewey

—after the painting by Diego Velàzquez, ca. 1619
She is the vessels on the table before her:
the copper pot tipped toward us, the white pitcher
clutched in her hand, the black one edged in red
and upside down. Bent over, she is the mortar
and the pestle at rest in the mortar—still angled
in its posture of use. She is the stack of bowls
and the bulb of garlic beside it, the basket hung
by a nail on the wall and the white cloth bundled
in it, the rag in the foreground recalling her hand.
She's the stain on the wall the size of her shadow—
the color of blood, the shape of a thumb. She is echo
of Jesus at table, framed in the scene behind her:
his white corona, her white cap. Listening, she leans
into what she knows. Light falls on half her face.


Comments about Kitchen Maid With Supper At Emmaus, Or The Mulata by Natasha Trethewey

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, February 27, 2014

Poem Edited: Thursday, February 27, 2014


[Hata Bildir]