I was a lad of ten
And I was in love with a girl of six,
She lived beyond the farms and ponds
Beyond meadows and heather fields.
Her eyes were the sparkling bluebells
In her golden tresses
She wore ribbons of green
She was sweet, blessed and kind
I was stringy and mean
Every day I went to pond
To see her there alone
Sometimes her father caught the fishes
And she would wrinkle her dainty nose.
I was a lad of ten
And I was in love with a girl of six
I tried to tell her this
In any way there could be
One day rain and thunder came
They swept on our beautiful land
I couldn’t go to my special place
And nothing was ever the same
When the drops stopped to fall
And when the thunder died
I rushed out of the house
To be on her side
But when I neared my secret place
Tears blurred my vision
It seemed rain had taken away
The only thing of my obsession
The news came later that day
When I was sitting idle
My sister pulled me aside
And told me the girl was dead
I was a lad of ten
In love with a girl of six
And she died in that rain
It was a problem that couldn’t be fixed.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
a beautiful story with a sad ending. touching