Now do our eyes behold
The tidings which were told:
Twin fallen kings, twin perished hopes to mourn,
The slayer, the slain,
The entangled doom forlorn
And ruinous end of twain.
Say, is not sorrow, is not sorrow's sum
On home and hearthstone come?
Oh, waft with sighs the sail from shore,
Oh, smite the bosom, cadencing the oar
That rows beyond the rueful stream for aye
To the far strand,
The ship of souls, the dark,
The unreturning bark
Whereon light never falls nor foot of Day,
Even to the bourne of all, to the unbeholden land.
....an incredible poem...the last stanza especially ★ To the far strand, The ship of souls, the dark, The unreturning bark Whereon light never falls nor foot of Day, Evan to the bourne of all, to the unbeholden land.
Terrific poem. I have to thank 'poemhunter' for introducing me to this poet. This poem is mighty impressive even in translation, what must have it sounded like in ancient Greece! But, 'Oh, waft with sighs the sail from shore, Oh, smite the bosom, cadencing the oar...' It's difficult to see how even the original Greek could better that.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
what is the meaning of this poem? ?