Though they hadn’t spoken
for over a year,
there were still
those silent
parallel
messages
they sent
winging
across the triple blues
and whilst
his purpose
was to distance them
he sent them
only
when he
looked
up
and over
and into
the triple blues and
chose
to read
her melting response
to his cold
and wild wind
billets not so doux
in the annals
of forever blue
of which,
as he well knew,
she drank
the exact meaning of
every reference,
in each otherwise obtuse dreg,
better than any,
and so they were
still
in
eventual
roaring highway
fusion
and his heart
was softer
than he ever knew.
(22 March 2013)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem