Percy Bysshe Shelley

(1792-1822 / Horsham / England)

Lines Written On Hearing The News Of The Death Of Napoleon - Poem by Percy Bysshe Shelley

What! alive and so bold, O Earth?
Art thou not overbold?
What! leapest thou forth as of old
In the light of thy morning mirth,
The last of the flock of the starry fold?
Ha! leapest thou forth as of old?
Are not the limbs still when the ghost is fled,
And canst thou move, Napoleon being dead?

How! is not thy quick heart cold?
What spark is alive on thy hearth?
How! is not HIS death-knell knolled?
And livest THOU still, Mother Earth?
Thou wert warming thy fingers old
O’er the embers covered and cold
Of that most fiery spirit, when it fled--
What, Mother, do you laugh now he is dead?

'Who has known me of old,' replied Earth,
'Or who has my story told?
It is thou who art overbold.'
And the lightning of scorn laughed forth
As she sung, 'To my bosom I fold
All my sons when their knell is knolled,
And so with living motion all are fed,
And the quick spring like weeds out of the dead.

'Still alive and still bold,' shouted Earth,
'I grow bolder and still more bold.
The dead fill me ten thousandfold
Fuller of speed, and splendour, and mirth.
I was cloudy, and sullen, and cold,
Like a frozen chaos uprolled,
Till by the spirit of the mighty dead
My heart grew warm. I feed on whom I fed.

'Ay, alive and still bold.' muttered Earth,
'Napoleon's fierce spirit rolled,
In terror and blood and gold,
A torrent of ruin to death from his birth.
Leave the millions who follow to mould
The metal before it be cold;
And weave into his shame, which like the dead
Shrouds me, the hopes that from his glory fled.'

Comments about Lines Written On Hearing The News Of The Death Of Napoleon by Percy Bysshe Shelley

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, April 1, 2010

[Hata Bildir]