George Gordon Byron
Love's Last Adieu
The roses of Love glad the garden of life,
Though nurtur'd 'mid weeds dropping pestilent dew,
Till Time crops the leaves with unmerciful knife,
Or prunes them for ever, in Love's last adieu!
In vain, with endearments, we soothe the sad heart,
In vain do we vow for an age to be true;
The chance of an hour may command us to part,
Or Death disunite us, in Love's last adieu!
Still Hope, breathing peace, through the grief-swollen breast,
Will whisper, ÒOur meeting we yet may renew:Ó
With this dream of deceit, half our sorrow's represt,
Nor taste we the poison, of Love's last adieu!
Oh! mark you yon pair, in the sunshine of youth,
Love twin'd round their childhood his flow'rs as they grew;
They flourish awhile, in the season of truth,
Till chill'd by the winter of Love's last adieu!
Sweet lady! why thus doth a tear steal its way,
Down a cheek which outrivals thy bosom in hue?
Yet why do I ask?---to distraction a prey,
Thy reason has perish'd, with Love's last adieu!
Oh! who is yon Misanthrope, shunning mankind?
From cities to caves of the forest he flew:
There, raving, he howls his complaint to the wind;
The mountains reverberate Love's last adieu!
Now Hate rules a heart which in Love's easy chains,
Once Passion's tumultuous blandishments knew;
Despair now inflames the dark tide of his veins,
He ponders, in frenzy, on Love's last adieu!
How he envies the wretch, with a soul wrapt in steel!
His pleasures are scarce, yet his troubles are few,
Who laughs at the pang that he never can feel,
And dreads not the anguish of Love's last adieu!
Youth flies, life decays, even hope is o'ercast;
No more, with Love's former devotion, we sue:
He spreads his young wing, he retires with the blast;
The shroud of affection is Love's last adieu!
In this life of probation, for rapture divine,
Astrea declares that some penance is due;
From him, who has worshipp'd at Love's gentle shrine,
The atonement is ample, in Love's last adieu!
Who kneels to the God, on his altar of light
Must myrtle and cypress alternately strew:
His myrtle, an emblem of purest delight,
His cypress, the garland of Love's last adieu!
George Gordon Byron's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Love's Last Adieu by George Gordon Byron )
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping by Woods on a Snowy Evening
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
Mewlana Jalaluddin Rumi
(1207 - 1273)
(30 December 1865 – 18 January 1936)
- Still I Rise, Maya Angelou
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- Invictus, William Ernest Henley
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Dreams, Langston Hughes
- If, Rudyard Kipling
- A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- Touched by an Angel, Maya Angelou