LXXXIV From: ‘Cien sonetos de amor’
One time more, my love, the net of light extinguishes
work, wheels, flames, boredoms and farewells,
and we surrender the swaying wheat to night,
the wheat that noon stole from earth and light.
The moon alone in the midst of its clear page
sustains the pillars of Heaven’s Bay,
the room acquires the slowness of gold,
and your hands go here and there preparing night.
O love, O night. O cupola ringed by a river
of impenetrable water in the shadows of Heaven,
that raises and drowns its tempestuous orbs,
until we are only the one dark space
a glass into which fall celestial ashes,
one drop in the flow of a vast slow river
Pablo Neruda's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (LXXXIV From: ‘Cien sonetos de amor’ by Pablo Neruda )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
Stopping by Woods on a Snowy Evening
I Know Why The Caged Bird Sings
William Ernest Henley
Did you read them?
- Start Afresh, Tirupathi Chandrupatla
- I Am, Luc Leclaire
- PTSD, Jennifer Matthews
- The House On Mountain Peek, StarrLee Waterman
- Damaged Heart, StarrLee Waterman
- Wandering Lost Souls Homeless Outcasts, Terence G. Craddock
- one door, binod bastola
- Then and Now, John F. McCullagh
- A CELESTIAL PARTY, Romeo Della Valle
- restored, Mandolyn ...