The pond at midnight: in the reeds
the frogs were voicing loud their creeds
as if it was the place to strum
their vocal cords and beat the drum -
From time to time there was a pause
as if they waited for applause -
And then - a miracle of sorts -
a pair of mergansers reports
as if they could amidst this riot
keep their hearts no longer quiet.
(after: Gustav Schüler: Mitternacht am Tümpel)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem