Moon Came Poem by Luo Zhihai

Moon Came



Twilight lingering and spring dream remote
Morning sunlight tender and summer clouds growing
Moon came softly but disturbed dreams
Tender wife being drunk became more excited


◆ Chinese Text

月临


暮照缠绵春梦远
晨光缱绻夏霞生
月临柔顺偏惊梦
妾醉窈娆更动情

4/21/2016
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai

Thursday, April 21, 2016
Topic(s) of this poem: autumn,cloud,dream,drunk,fall,flower,leaf,moon,river,spring
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success