In the infinite silence of my solitude, I write these words
that mean nothing. The words, the dreams, lost in a
thousand dawns, scattered like sand before the sea,
unrecognizable even to me. Unsatisfied my sole clings
to the pain which for you I have suffered.
To have lost true love, yet having embraced such a
loss, I neither lament nor take delight. Though I might
live with this memory of unspeakable scorn and
shame, I think the memory of love might my existence
save.
I no longer love what I have lost, yet I can’t forget what
I have suffered. Loves memory forever haunts the
shadows beneath a vanilla sky where I once held it
with unending desire. Through eyes of experience
and across the slow monotonous passage of time, I now
see what through the years you have meant to me.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A very sweet and poignant poem, David. The kind of memories that last a lifetime. Well written. A '10! ' Best Wishes Marilyn