My Previous Life And This Life Poem by Luo Zhihai

My Previous Life And This Life

★My Previous Life and This Life
☆Lyrics and Translation by Luo Zhihai

My previous life
Was bound to be a horse.
All over the world, you rode
In the blue sky, an eagle soared.
At all times,
Silently followed you day and night.

My previous life
Was bound to be a white crane.
Around your skirt, danced lightly,
Among your sorrow and delight.
I was willing,
Listening to your voice quietly.

My previous life,
Was bound to be a diamond ring.
On your slight hand, shone my brighter light.
With your boy friend, fell in love.
I had no regrets.
Witnessed the moment of your chaste love.

Oh,
Buddha said,
With witticism, Buddha said,
Thousands times met your gaze in previous life.
In exchange for passing you by one time this life.

Oh, I say,
With my hot heart, I say,
I don't want, I don't want, I don't want,
Do not pass you by any more.

Oh,
I want to, I just want to,
Love you this life, I love you.
I am handsome Xu Xian.
You are beautiful White Snake.

Oh,
I want to, I want to say,
Affectionately I want to say,
I am handsome Xu Xian.
You are beautiful White Snake.

At 16: 00 on July 21 to at 11: 00 on July 26,2010 wrote & translated.



▲Chinese Text

★我的前世今生
☆罗志海歌词

我的前世
一定是一只骆驼
摇晃着串串悦耳铃声
驮着你穿越长天大漠
我一如既往
默默跟随你锲而不舍

我的前世
一定是一只白鹤
环绕你裙裾翩翩起舞
与你同忧喜共哀乐
我心甘情愿
静静倾听你抚琴唱歌

我的前世
一定是一枚玉镯
亮丽着你的香凝纤手
牵君手携君共坠爱河
我无怨无悔
见证了爱情的永恒一刻

啊,
佛说
佛祖妙语连珠说
前世五百次频频的回眸
今生换来与你擦肩而过

啊,
我说
我发之肺腑说
我不要我不要再也不要
再也不要与你擦肩而过

啊,
我想要我只想要
今生今世爱你爱得火热
我是风度翩翩的许仙
你是风情万种的白蛇

啊,
我说我说我要说
我要一往情深诉说
我是风度翩翩的许仙
你是风情万种的白蛇

2010年7月21日16: 00至7月26日11: 00作词翻译

Wednesday, December 10, 2014
Topic(s) of this poem: love
COMMENTS OF THE POEM
abcdefg 04 October 2018

A poem, a okay poem, i do not understand

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success