Nach Dem Erdbeben Poem by Wolfgang Steinmann

Nach Dem Erdbeben

Nach dem ersten, verwirrenden Anschwall,
nach Wochen am See,
Wolken, kristallen, Wellen am Ufer brechend,
Schnee, der unter unseren Schritten wie ein Haut aufbrach,
& Stunden am Morgen im Bett...

Nach den Tangos in der Küche,
& unsere Augen beim Abendbrot aneinder geheftet,
als wollten wir mit den Wimpern essen,
als wollten wir einander verschlingen...

Finde ich dich immer noch
hier an meiner Seite im Bett,
(während mein Kuli über das Papier rollt
& und deine Haut beim Lesen aufleuchtet)
& mein Leben sich so geglättet & so verändert hat,

dass ich mich manchmal nicht daran erinnern kann,
was mein Herz so erdrückt hat & mich zu dir brachte,
die Qualen einer Ehe, ein altes Leiden,
ein Mann wie ein arthritischer Knoten.

Hier, in diesem Leben mit dir,
ist Liebe immer noch das einzige, was zählt.
Ich öffne mich dir wie eine knospende Wunde,
wie ein Wellental in einer See voller Fische,
wie ein zischender Abgrund
der sich nach einem Erdbeben zeigt.

Du hast die Landschaft verändert.
Wo Täler waren,
sind jetzt Berge.
Wo Wüsten waren,
ist jetzt das Meer.

Wir schürfen einander
ohne uns abzunutzen.

Der Sand wird feiner
& und unsere Haut wird Seide.

This is a translation of the poem After The Earthquake by Erica Jong
Thursday, January 26, 2017
Topic(s) of this poem: love,love and life,marriage
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success