Soaring the displaced glorious rapture
Recently cracked cubes reform to lush
The vigorous vulture returns to gnaw
Exposing enough to see the nurturing light
However the shade relieves
Graphing the arrival
Migration to the tropical nirvana arrived
The gates contemplate willing entry for hurricanes
Ecstasy encases thrill
Spite the breeze replenishes
Damp speckles signify
Fertile territory invigorates growth
The rain will perhaps suffocate the leafs
Plenty may stand to breath
Yet the slip refreshes
Stunning work, O.B....Powerful written elocution...immagework is effulgent... Structure, mellifluous...Solid crafting all-around. FjR
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
that was a great write, keep it up.