Nathan Coppedge

Rookie - 206 Points (10/23/1982 / New Haven, CT)

Nomad - Poem by Nathan Coppedge

A song for every avenue?
A desert where the rain-cloud comes
A parched land where no needle hides
A harsh land where seeds are buried

And nomad goes.

By harsh lands where no needle hides
By rusty ocean-sides
By cleft mountainsides
By moon-sunk moon

By, no nomad goes

Catch the sunken moon
Catch the ocean-splutter
Catch the hidden seeds
Catch my lilted song

“Catch! ” no nomad goes

Ditch my crestfallen song
Ditch the rusty desert-dunes
Ditch the seeds where no rain comes
Ditch the parched land where seeds are buried

“Ditch”: no nomad goes

Empty crestfallen sea
Empty phantom ships
Empty windswept seeds
Empty moonstruck moon

Empty, no nomad goes

For my desert of rain-clouds
Catches the sunken moon
In song for every avenue
By harsh desert words

Where? - no nomad goes.

6/05


Poet's Notes about The Poem

Inspired directly or indirectly by the Dodge Poetry Festival (2000) .

Comments about Nomad by Nathan Coppedge

  • Rookie - 206 Points Nathan Coppedge (6/1/2014 10:10:00 AM)

    Thank you, Michelle. I will read your poems. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Veteran Poet - 1,054 Points Michelle Claus (6/1/2014 9:22:00 AM)

    This poem is like a puzzle. Your A - F form is rather whimsical, but the tone of the poem is serious, maybe even grave. Reworking the syntax and word-phrasing throughout also adds interest. Overall, I'm left with a sense of void, not in a sad way but in the Existential way. Yet, it offers *a song for every avenue.* Nice poem. Perhaps you'd enjoy my poems Divorcing Ego and An Attitude of Ending. (Report) Reply

  • Gold Star - 36,896 Points Gajanan Mishra (3/22/2014 10:19:00 AM)

    catching sunken moon, very fine.. (Report) Reply

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, March 22, 2014

Poem Edited: Saturday, March 22, 2014


[Hata Bildir]