Not A Single Woman I Could Love Did I Find, A Urdu Ghazal By Makhmoor Delhvi In English Translation Poem by Ravi Kopra

Not A Single Woman I Could Love Did I Find, A Urdu Ghazal By Makhmoor Delhvi In English Translation



Not a single woman I could love did I find
A lot of trash, not a single heart did I find

Nothing to sacrifice for love was there to find
My eyes did meet with some, but love I could not find

It was the beginning of my sorrows when you became angry with me
It has been ages now, yet to have someone to love I could not find

I have gone to all corners of the world to find love
Still no one better than you to love could I find

Whether we go to Kaba or go to a temple
if our heart has no place for God, God we will never find

A traveler enjoys on reaching his destination
What joy is there if no destination exists to find

'Makhmur' is drowned in sorrows amongst the revelers
No one to pull the strings of his heart there did he find.

(An added verse)

Makhmoor, you are not the only who has no love
Ravi is still single, nowhere real love did he find

Friday, February 2, 2018
Topic(s) of this poem: love
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
kise apnā banā.eñ koī is qābil nahīñ miltā
yahāñ patthar bahut milte haiñ lekin dil nahīñ miltā

mohabbat kā sila īsār kā hāsil nahīñ miltā
vo nazreñ bār-hā miltī haiñ lekin dil nahīñ miltā

tumhārā rūThnā tamhīd thī afsāna-e-ġham kī
zamāna ho gayā ham se mizāj-e-dil nahīñ miltā

jahāñ tak dekhtā huuñ maiñ jahāñ tak maiñ ne samjhā hai
koī tere sivā tārīf ke qābil nahīñ miltā

haram kī manzileñ hoñ yā sanam-ḳhāne kī rāheñ hoñ
ḳhudā miltā nahīñ jab tak maqām-e-dil nahīñ miltā

musāfir apnī manzil par pahuñch kar chain paate haiñ
vo maujeñ sar paTaktī haiñ jinheñ sāhil nahīñ miltā

ham apnā ġham liye baiThe haiñ us bazm-e-tarab meñ bhī
kisī naġhme se ab 'maḳhmūr' sāz-e-dil nahīñ miltā

-Makhmoor Dehlvi
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success