Buried alone the corpse with care by night;
Removing evidence of murder as much as possible,
Covered the grave with turf of grass as usual...
Even the wind not got an inkling of my evil propensity;
The stars, moon, the trees and the bushes were sleepy..
But Woe is me! not ended with happy consummation.
My silver-white exercise book filled up with poems.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
There are people who are responsible for the act and also for its investigation. If anybody, be it a poet, has some material evidence, he should volunteer his help in such a case. But, how can a man from the field of literature can possibly hope to assuage the bereaved family. Buried alone the corpse with care by night; Removing evidence of murder as much as possible, Covered the grave with turf of grass as usual...