Now Poem by David Hart

Now



'Now' by D. Hart (In Eng, Span,)

Let us embark now, you and I,
As evening splays out to
The blue-blackening sky.

Let us ride through
Particular smooth stoned
Streets,
To incoherent rowdy
Retreats,
To white table-clothed
Restaurants,
And mint pillowed four
Starred hotels,
With cherished friends
And talk of noble feats,
To dancing streets that
Entice our feet.

And indeed this is now
This gallant moment in
Time.
Gales of laughter now
Somersault through
the roof pirouetting
in the sky, then careen
now down to tickle the
tops of our heads.

The time is now
And always will be.
No time for the past.
No time for the future.
They don't really exist.
Now exists.
Now will be the moment.
Now will always be the moment.
Forever, now.

'Ahora' por David Hart (Translation by Daniel Tucker Jan 2008)
Vamos, ahora, tú y yo,

Mientras de la tarde extende
Al cielo, azul y negro.
Procedemos por
Calles particulares de

Piedras lisas,
A retratamientos,
incoherentes y locos,

A restaurantes con
Mesas de paño blanco,
A hoteles con cuatro estrellas
Con chocolates en las almohadillas,

con amigos acariciados
Y exponemos de hechos, grandes y nobles,
Y luego,

A calles del baile que
Tentan nuestos pies.


Y, la verdad, este tiempo es ahora
Este momento galante en el tiempo.
Ahora, vientos de risa
Estallan por
La azotea mientras de giran

En el cielo, caliente y oscuro, y luego

Despieden ahora para cosquillear

las tapas de nuestras cabezas.
El tiempo es ahora
Y será sin fin.

No hay tiempo para el pasado.
No hay tiempo para el futuro.

no existen en realidad.
Ahora solamente existe.
Ahora será el momento.
Ahora siempre será el momento.
Sin fin, ahora.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success