Abdul Mannan Syed

(3 August 1943 - 5 September 2010 / Jalalpur, West Bengal / British India)

O Fish - Poem by Abdul Mannan Syed

The city is asleep.
Midnight. The enormous sky is full of stars.
Only a bright fish is coming out of the mirror.
My eyes see only him.
With silence unbroken my eyes say:
O fish, are you Harun ar-Rashid, in your nightgown
Are you wandering- from the palace to the thatched cottage,
Watching how the wheel of stars is whirling round and round?
O fish, where are you going?

The city is asleep.
Only a born-blind singer along with thieves, harlots, and police is awake,
And a strange silent fish. O moving fish.
My eyes see only him.
With silence unbroken my eyes say:
O fish, are you the very eyes of mine?
Midnight. The wheel of nature is whirling round and round on the waterfall.
O fish, where are you going?

Translation by S M Maniruzzaman


Comments about O Fish by Abdul Mannan Syed

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Sunday, November 27, 2011



[Hata Bildir]