Sarojini Naidu (13 February 1879 - 2 March 1949 / Hyderabad / India)
Ode to H.H. The Nizam Of Hyderabad
DEIGN, Prince, my tribute to receive,
This lyric offering to your name,
Who round your jewelled scepter bind
The lilies of a poet's fame;
Beneath whose sway concordant dwell
The peoples whom your laws embrace,
In brotherhood of diverse creeds,
And harmony of diverse race:
The votaries of the Prophet's faith,
Of whom you are the crown and chief
And they, who bear on Vedic brows
Their mystic symbols of belief;
And they, who worshipping the sun,
Fled o'er the old Iranian sea;
And they, who bow to Him who trod
The midnight waves of Galilee.
Sweet, sumptuous fables of Baghdad
The splendours of your court recall,
The torches of a Thousand Nights
Blaze through a single festival;
And Saki-singers down the streets,
Pour for us, in a stream divine,
From goblets of your love-ghazals
The rapture of your Sufi wine.
Prince, where your radiant cities smile,
Grim hills their sombre vigils keep,
Your ancient forests hoard and hold
The legends of their centuried sleep;
Your birds of peace white-pinioned float
O'er ruined fort and storied plain,
Your faithful stewards sleepless guard
The harvests of your gold and grain.
God give you joy, God give you grace
To shield the truth and smite the wrong,
To honour Virtue, Valour, Worth.
To cherish faith and foster song.
So may the lustre of your days
Outshine the deeds Firdusi sung,
Your name within a nation's prayer,
Your music on a nation's tongue.
Poet Other Poems
- A Love Song from the North
- A Rajput Love Song
- An Indian Love Song
- Autumn Song
- Corn Grinders
- Coromandel Fishers
- Cradle Song
- Damayante To Nala In The Hour Of Exile
- Harvest Hymn
- Humayun To Zobeida (From the Urdu)
- In Praise Of Henna
- In Salutation to the Eternal Peace
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.