Outside on the deck
cherry blossoms fill the air
an apple bumps into me to be eaten,
as i finnished the waves crash onto my feet
pulling into the water i screamed so loud
but nobody heard me
but it was too late i dropp my apple core and lost my gripped
and i dround and nobody ever found my body
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'an apple bumps into me to be eaten, ' nicely expressed...the poem was really beginning to form up a nice picture but the end kind of turned that into a joke and humorous ending...But if you see the piece excluding the 'apple' part, or seeing the 'apple' from another point of view, it's an amazing piece! ! that's how i saw it...behind the curtains through the backstage! very cohesive with multiple meanings.