Up to me to let you knoUp to me to let you know
Unto you will put it
Of utterances
Nestled under my toungue
Nothing short of the lines
'Its o'er, yes its o'er! '
Of virtues l couldn't unmask
How of parallels we were
Same way, never to Same way, never to meet
Aboard a ferry
'Its o'er, yes its o'er! ' often often have these words been spoken, in so many ways, in so many tongues, with so many differing meanings, chapters of life are held in these words.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
When It's Over Is It Over, Or Will Echoes Haunt? who has not uttered similar words to 'it's o'er, yes it's o'er! ' perhaps 'Thank God It's Over' or splintered dozens of myriad forms with similar meanings often often have these words been spoken, in so many ways, in so many different tongues, with so many differing meanings, chapters of life are held in these words chain slaves to unpleasant experiences we have all been in during our trap lives book mark learn from all life's lessons planted seeds may grow into mighty trees or waste wood cut down flicker in fires Copyright © Terence George Craddock Inspired by the poem 'Of Lines Written In A Coach To Aunt Naida Who Begged Me To Marry Lizzy A Foreigner' by Baldwin Mupfeki. Dedicated to the poet Baldwin Mupfeki.