Where to I traveled twice only
And saw many a star twinkling like that of a baby
But with no smiles and had dreams infinite
Of past, future and present
That none could surmise upon
And hands going up and down
Warily and sometimes stuck in the air
Like a storm-hit bird losing its way home in stir
Mouth was wide open to take breath in and out
For nostrils were but lodged with vent
To passage life into that valley of death
The shadow of which was lingering with
The light of the sun and the moon was about to venture out
While wheels were getting clogged upon springs being left
To wear out with the coldness of autumn
And birds were seen leaving for south zone
And the sea was dying of water
For I saw traces of heaven and hell perspiring there
And legs were silent looking for the joys
In those eyes
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Like a storm-hit bird losing its way home- - -beautifully emoting simile........And the sea was dying of water- this was stunning talent at work here! 10++++++++
Many many thanks Susan.......I am truly humbled