I step out of
the here & now
slip into the space
be-tween
second (&) second.
Time scowls: 'Oh...
don't tell me I've lost
....him again! '
Invisible to all
in my window seat.
Now, here
in Llanigon
upon the point
High darren
I again that
little boy
letting the world go by
(hidden in a heartbeat)
lost in THE TEMPEST
of words
caught between the thresholds
of worlds upon worlds.
'Come to me...
...with a thought! '
the big black book calls
'Your thoughts...
...I cleave to! '
I whisper to its words.
I all at once
my own
Ariel & Prospero
set free from the knotted
pine of dyslexia
thanks to Mr. Shakespeare's
spell.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem