Cocoa-nut naught,
Fish too dear,
None must be bought,
For us that are here:
No lobster on earth,
That ever I saw,
To me would be worth
Sixpence a claw.
So dear madam, wait
Till fish can be got
At a reas'nable rate
Whether lobster or not;
Till the French and the Dutch
Have quitted the seas,
And then send as much
And as oft as you please.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'' No lobster on earth, / That ever I saw, / To me would be worth / Sixpence a claw. '' ITALIAN: Non c'è aragosta sulla terra, Degna d'esser vista, Che per me valga Sei pence a chela.