would you believe me
if i told you
i can 'be', 'live'
without you or 'e'
to bridge my gaps
and help me talk to life?
would you buy me
if i say i'm over you,
shopping now in another
arcade for a different facade?
would it please you
to know that
you neither please nor displease me;
i've shelved you
into a passive,
massive ice-box freeze,
archived with anchovies and cherries
from all my days- cheerios and chokers?
don't touch base,
i shall abase no more,
either you or me.
and i don't want to say
you bore me, bore a hole
in any wall, anywhere between
you and me.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
interesting for us and challenging for someone out there... the lines sure have the capacity to a bore a whole big hole.....in some fabric nice articulate and focused lines in compelling yet artistic way well done :)