Swept away the words of your evisceration
And sought a new sense of comprehension
If the shores of hell left me so unconscious
Awaken to the red of my eyes’ autonomous
This heart that I tore from deep inside you
Put in place of my own for something new
Perhaps now we need not this translation
For our thoughts as one in this ascension
Fires burning in a soul to turn skies purple
Beneath the church of my demise in steeple
Perhaps I could follow you so for lost days
The crucible of passions ungoverned frays
Spills the violence of untainted knowledge
Toward the leap of faith to forever pillage
Into this churning abyss of circumstances
Drowning the need for a thirst of chances
Words spoken of driest subliminal tangibles
When I tasted the tears of one thousand angels
Purest descent as incriminations visions blur
For these depths of soul felt awakenings stir
Place the scent of her evanescence upon me
Like emergence from sleep as dreams stay free
As the eyes open and the memories now fade
Corrosion of this like the shine on rusty blade
Return me to there in my own sleeping stasis
As their crying of my name still rings in crisis
Confusion enwraps fibres as morality entangles
Oceans to drown in tears of one thousand angels
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem