Ostrich Wager Poem by Douglas Scotney

Douglas Scotney

Douglas Scotney

Toowoomba, Queensland, Australia. Resides in Adelaide

Ostrich Wager



'Strauss' is German for 'bouquet' and 'ostrich',
so it seems the Germans named the bird for its tail.

The tail is fancy, so instead of a Strauss,
they could have called the bird a Schick.

It struts around all show-offy and proud,
so Protz and Stolz would have sync-ed.

I would have even put a bet on Shtick.

Thursday, September 29, 2022
Topic(s) of this poem: language,bird,character
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
30.9.22. A shtick is a comic theme or gimmick. The word entered the English language from the Yiddish shtik, in turn derived from German Stück and Polish sztuka, all meaning 'piece', 'thing' or 'theatre play'; note that 'Theaterstück' is the German
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Douglas Scotney

Douglas Scotney

Toowoomba, Queensland, Australia. Resides in Adelaide
Close
Error Success