In owl-moon night
when doors are closed
in shut out light
lanes breathe morose
He carries the weight
dead in drunk sleep
in chilled night's sweat
of tightened grip
On side of street
men burning logs
seize some heat
as need too dogs
But he must run
errand of hell
till job is done
moon's face goes pale
Jangle hand's bell
veins swell up taut
marks frame frail
battle hard fought
From lane to lane
his stone feet roam
till rests his pain
on pavement home!
You describe his burden so well. I can imagine his joy when he finally reaches home.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A very moving tale of the work worn night of a rickshaw puller! Yes, through the streets of Calcutta, it is a common sight! Slogging to make a living!