Nothing better to do
Some limericks I'd brewed
‘twill be about the flu
Was written in the loo
And stinks a little too
Not because of the poo
But could be the curfew
And all done just for you
This china man locked down is in a quandary
Should he write a book or attempt some poesy
But the stuff that he wrote
"A load of crap" unquote
Now he's known for his skill doing his laundry
There was this china man from Wuhan
Who thought eating bats was rather fun
He came down with the flu
And coughed till he turned blue
I'm told his vegan days had begun
There was this china man in a lock-down
With his hair sweeping down over his crown
With trimmers and all
His hair he did maul
Now he's known as a clown all over town
There was this china man stuck in his house
And unable to pub-crawl and carouse
So, all alone he binged
Till his mind was unhinged
He was last seen conversing with a mouse
There was this china man under quarantine
Sneaked out for a heavy night of booze and sin
He picked up the flu
But it was the brew
That drove in the last nail into his coffin
There was this china man; a maverick
While locked down, tried to write a limerick
He worked late into the night
But was not gifted to write
And his rhymes were meaningless rhetoric
I'll forgive your 'errors' this time Sir, the fact that not all your limerick lines are pure.
stanza 4 is my favorite to far. # 5's 'count' is off...a few times. And check its last line for 'in'/'into'. ;)
Bro, I don't 'get' the part about 'curfew', but few will care; I think that's true.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I'll give 3 1/2 stars. Well, that won't work, so I guess I'll have to give your playful 'limericks' a FOUR -star rating. bri : ) I hope you are well.