john tiong chunghoo

Bronze Star - 2,564 Points (Jan 21,1960 / Sibu, Sarawak, Borneo East Malaysia)

Pantun - Rezeki Tuhan (With English Translation) - Poem by john tiong chunghoo

siang matahari bersinar-sinar
malam cerah bulan purnama
rezeki tuhan bercurah-curah
milikku kalau cerdik dan pintar

translated to english:

in the day the sun shines
in the full moon, the night glows
sustenance from God overflows
it's mine if i use my mind


siang matahari bersinar-sinar
malam cerah bulan purnama
rezeki tuhan bercurah-curah
milikku kalau kerja benar

Sinar terpancar dicelah awan,
Bintang berkelip bulan mengambang
Melimpah ruah rezeki tuhan
Teruskan usaha janganlah bimbang

Sinar terpancar dicelah awan
bintang berkelip bulan mengambang
melimpah ruah rezeki tuhan
jujur dan rajin hasilnya di tangan


Comments about Pantun - Rezeki Tuhan (With English Translation) by john tiong chunghoo

  • Gold Star - 5,552 Points Veeraiyah Subbulakshmi (7/22/2012 5:14:00 AM)

    pantun ini ditulis dengan teliti..Bagus..Untuk pantun BM, saya bagi 10 markah! Senyum! (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Sunday, July 22, 2012

Poem Edited: Saturday, July 28, 2012


[Hata Bildir]