Carlos Drummond de Andrade


Para Sempre -- with English translation


Por que Deus permite
que as mães vão-se embora?
Mãe não tem limite,
é tempo sem hora,
luz que não apaga
quando sopra o vento
e chuva desaba,
veludo escondido
na pele enrugada,
água pura, ar puro,
puro pensamento.

Morrer acontece
com o que é breve e passa
sem deixar vestígio.
Mãe, na sua graça,
é eternidade.
Por que Deus se lembra
- mistério profundo -
de tirá-la um dia?
Fosse eu Rei do Mundo,
baixava uma lei:
Mãe não morre nunca,
mãe ficará sempre
junto de seu filho
e ele, velho embora,
será pequenino
feito grão de milho.


For Always

Why does God allow
that mothers go away?
A mother has no limit,
she is time without hour,
light that does not fade
when the wind blows
and the rain falls.
A velvet hidden
on wrinkled skin,
pure water, clean air,
pure thought.

Death happens
to what is brief and goes by
without leaving a trace.
a mother, in her grace,
is eternity.
Why must God remember
- profound mystery -
to take her away someday?
Were I the king of the world,
I would create a law:
a mother does never die,
she will always stay
with her child
and her child, though old,
will be little
like a maize grain

Submitted: Monday, March 29, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Para Sempre -- with English translation by Carlos Drummond de Andrade )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  3. All the World's a Stage, William Shakespeare
  4. Remember To Clean Up After Yourself., Adahlia Bathory
  5. If, Rudyard Kipling
  6. A Thing of Beauty (Endymion), John Keats
  7. Inspiration, Henry David Thoreau
  8. Still I Rise, Maya Angelou
  9. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  10. Jiske Dhun Par Duniya Nache, Kumar Vishwas

Poem of the Day

poet Henry David Thoreau

Whate'er we leave to God, God does,
And blesses us;
The work we choose should be our own,
God leaves alone.

If with light head erect I sing,
...... Read complete »

   

Member Poem

New Poems

  1. Lost and Found, michael hagwood
  2. I Decided, Jeri Martindale
  3. I surrender, Zafar Iqbal
  4. The Greatest, Michael P. McParland
  5. Christmas Rhyme, Akhil Arya
  6. The Best Days, Michael P. McParland
  7. The Arrival, Michael P. McParland
  8. Thank You So Very Much, Michael P. McParland
  9. This Life, Bijay Kant Dubey
  10. Thank You KP, Michael P. McParland
[Hata Bildir]